Dupa cum stiti francezii isi apara cu strasnicie limba. Asta are si consecinte legale.
Iata un exemplu.
Recent Curtea de Casatie Franceză (instanta lor suprema) in 2 apilie 2014 in cauza 12-30191 a luat apararea unui angajat al subsidiarei IBM din Franta pe motive de limba.
Acestui angajat i s-au comunicat niste obiective de performanta printr-o instiintare scrisa in engleza. Angajatul a refuzat sa ia cunostinta de acele obiective de performanta, si, pentru acest refuz, chiar a fost sanctionat.
Instanta suprema franceza a retinut ca o comunicare facuta in engleza acelui angajat nu putea produce efecte fata de acel anagajat si acesta in mod temeinic a refuzat sa ia cunostinta de acea comunicare in engleza. Argumentul angajatorului ca acel angajat in mod obisnuit isi desfasura activitatea si intocmea documente in limba engleza nu a contat in fata instantei franceze.
Comentarii